Renaissance of
classical chinese art
中国古典
文艺复兴
Experience the essence of authentic Chinese medieval artistic expression with our groundbreaking platform that combines tradition and presence, reshaping senses by unleashing the true potential of your transcendence.
Feel time passes through you, through the notes of the tea, the aroma of the incense, and the echoes of qin.
藉我们开创性的平台,体验纯正中古典华夏艺术之精髓——这里融汇传统与当下,释放您超越自我的真实潜能,重塑感知维度。
感受时间的流淌,在茶汤的香醇、香篆的幽芳与琴音的韵律中穿行而过。
Featured Products 器物,为心境之延伸
整体香气沉稳,气息安定,有着特有的历史感。
The fragrance is steady, composed, quietly profound — carrying a distinct sense of time itself.
天然野茶,杂处于森林中,采摘困难,所以产量稀少,且每年不稳定。今年有不一定明年还能有相同口感的茶。香气非常独特,类似乌龙,但是口感是红茶的绵密。可泡12泡。
Grown wild, discovered by chance. This tea tree is a hidden gem in the forest and its flavor is completely controlled by nature’s mood, slighly different every year. It has an aroma of Oolong yet a rich taste of red tea with a slight hint of peach. Each bag lasts 12 servings.
外形:粗长黑亮,叶杆为主。叶底完整厚实
Shape:香气:香味层次丰富,以蜜桃香为底,带有花香。香气自然持久,冷底依然有蜜香。清新灵动。
Aroma: Complex texture with a peach base, mixed with flower and honey.汤底:金橙明亮,有胶质感
Color: Bright Orange Gold with a hint of Vinyl口感:初入口甜润,继而透出清爽的果酸感,收敛性轻,喉部回甘明显。汤感黏稠但不压舌,后段蜜韵岩韵出现,呈现不一样的风骨。
Taste: Sweet and smooth followed by crispy cider with honey and caramel aftertaste冲泡:95°C 山泉水
Suggested Temperature: 203 °F Spring Water
Discover our services 所呈,不止于形,而在其境
以创意为引,以真实为骨,重现中国中古之生活意境。一席精心营造的雅集,将宾客轻轻引入那片静谧的时空,如梦初回,似在古意流转之间。时长一时半,宜三至七人,共赴其境。
Experience Chinese Medieval lifestyle with creativity and authenticity. We will teleport our guest to that tranquil time and space by creating the best event that matches the vibe. Duration 1.5 hrs for 3-7 people.
以现场古琴演奏,为您的活动注入一份宁静、雅致与恒久的文化气息。古琴,这一拥有三千余年历史的中国弹拨乐器,将营造出含蓄深远、引人沉思的氛围,适用于各类富有内涵的聚会。
Bring a sense of calm, elegance, and timeless culture to your event with live qin music. This ancient Chinese chordophone with over 3,000 years of history, creates a refined and contemplative atmosphere ideal for meaningful gatherings.
文化活动与展览 Cultural events & exhibitions
茶会与香事雅集 Tea ceremonies & incense gatherings
私人接待与沙龙 Private receptions & salons
企业活动与品牌发布 Corporate events & brand launches
冥想、身心疗愈或文学类项目 Meditation, wellness, or literary programs
婚礼及私密仪式 Weddings & intimate ceremonies
一席清茶,淡中见深。A mat of tea—depth revealed through simplicity.
茶席,是以茶为引的雅聚。于素净一隅,设器有序,壶温水沸,茶叶舒展其形,其香不扬自远。水与火之间,时间被轻轻托起,一盏一饮,皆有分寸。
A tea gathering is an elegant communion guided by tea. In a quiet, uncluttered space, utensils are arranged with care; the kettle warms, water comes to a boil, and the leaves unfurl, releasing a fragrance that travels without effort. Between water and fire, time is gently held—each infusion, each sip, measured and mindful.
两道茶壹小时,奉贰至伍位好友
Duration: Two different teas in 1 hour, maximum 5 people/serving
叁道香,壹小时,最多拾人
Duration: 1hr with 3 types of incense, max at 10 people.
一席清香,如入无声之境。A single mat of incense, like entering a realm beyond sound.
香席,是以香为媒的雅集。于一方静室之间,陈设简素,器具清雅,焚一炉合香或线香,使气息缓缓流转于时空之中。香烟不为炫目,只为引心——引人由外入内,由喧归寂。
An incense gathering is an elegant communion with fragrance as its medium. Within a quiet space, simply arranged with refined implements, a stick or blend of incense is lit, allowing its aroma to unfold gently through time and air. The rising smoke is not for display, but to guide the mind inward—from the outer world to inner stillness.
Our vision
小筑愿景
At Hermit’s Pavilion, we are redefining medieval Chinese art and culture with bold innovation and groundbreaking ideas. Join us as we challenge conventional boundaries and trailblaze spiritual wellness through experiencing artistic expression.
在商山小筑,我们以奇思为笔,以新意为墨,重绘中古华夏的艺境与文脉。
邀君同行,越陈规之界,于一器一音、一香一境之间,探寻心灵栖息与澄明之道。
Contact Us
联系小筑
Interested in experiencing in person? Fill out some info and we will be in touch shortly. We can’t wait to hear from you!
若心有所向,愿亲临其境,不妨留下一缕音讯,我们将循声而至,与君相应。
静候来音,心已先至。